Girl

Endeavour Season 1 - Episode 1

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

小镇Oxford。一个普普通通的周五早晨。大家按部就班的生活。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

略有不同的是,一些人聚集在广场上,抗议美国在广岛投下原子弹。The plane that dropped the bomb on Hiroshima was named for the pilot's mother, Enola Gay Tibbets. And the bomb, that obscenity in her belly, they christened it "Little Boy". Was Mrs. Tibbets proud of her little boy that day? 故事就这样开始了。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

千篇一律的生活过得很快,转眼夜幕降临。我们的主人公,警探摩斯正在夜读警员条例(Moriarty's police law)备考。然而卸下了面具的夜晚,并不所有人都在安居,有的人罪意萌生。。。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

新官上任三把火。警局新主管Bright在对下属训话时提到Spanish practices(old Spanish customs)。这个词是英国人首创,现在用的已经不多了。是指那些无法律依据但被多数雇员或工会支持的,约定俗成的陋习。比如香港早期警察收保护费,明朝军队中吃空饷等现象,都可以被称为Spanish practices。至于为什么联系到Spanish,已无法考证。不禁联系到Spanish flu,又被冤枉了?

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

恩威并施。Bright紧接着提到tabula rasa(拉丁,clean slate),告诉大家以前的事情都过去了,一切从新开始。古罗马人在石板(tabula)上写字,重新写的时候把蜡加热后涂抹在石板上擦去(rasa)原有的字迹。英语erase就是由这里衍生出来的。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

摩斯熬夜起晚,匆匆赶到警局时晨会已经开始了;衬衫不整的他被同事Jake嘲笑。这是一段英国绕口令。这个场景里出口成脏的Jake还提及Aunt Flo (is in Town),很恶心的解释自己这几天情绪不好。也不知姨妈都招谁惹谁了。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

警长Thursday爱才,总是罩着摩斯。他力排众议,任用年纪轻轻的摩斯做警探。On merits是凭真本事,而不是凭资历或人脉。这一次,探长又交给摩斯一件疑案。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

摩斯在现场首遇警员Jim Strange。Jim告诉他法医在楼上,sawbones是俚语,指外科医生。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

这次的案发现场并不血腥,貌似心脏病致死。法医Max让Morse和Jim放心进来检查,告诉他们没什么吓人的场景。英国早期马车是主要交通工具,没有惊到马,也就是没有惊到人。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

死者Margaret Bell,20岁。死前在一所职业学校上学,男友Dennis是大学生,但同时Margaret和邮局的小伙Derek似乎也有来往。这么年轻死于心脏病,明显有问题。摩斯正在检查她的手袋。俚语:bob是一先令,quid是一英镑,French letter是condom。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

得知French letter还没用过。Max耍起黑色幽默:“Hope springs eternal in the human breast; Man never Is, but always To be blest”出自英国诗人亚历山大·蒲柏(Alexander Pope)的《An Essay on Man》。Alexander被称为十八世纪英国最伟大的诗人,其言语被引用的频率仅次于莎士比亚。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

新来的主管Bright并不喜欢摩斯,觉得摩斯小才大用。他向Thursday施压,要Thursday管好自己的手下。To get off on the wrong foot (or start off on the wrong foot),有的说是源自士兵正步走时抬错腿,也有的说是早起下床时没有先左脚着地;总之都是一开始就错了的意思。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

年轻女孩的案子还没破。镇上又出了一起凶杀案。摩斯运用缜密的推理,判定一个(man of the cloth)牧师曾来过现场;但由于锋芒太盛,并没得到古板领导的赞许。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

这次的死者Dr. Frank Cartwright,和早先死去的年轻女孩的医生Dr. Bill Prentice在同一家诊所行医。并案处理?Presume vs Assume. Presume是有根据的推理,assume是无证据的推测。现场发现死者戴着婚戒,所以Thursday用了presume。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

鞋合不合脚,只有穿鞋的人才知道。Dr. Cartwrite一家确实有些不寻常。他的岳父Sr. Sir Edmund Sloan在大学教物理,曾协助美国研制原子弹。他的妻妹Pamela患有癫痫,和姐姐的关系看上去很糟糕。Dr. Cartwrite死讯传来,老婆Helen还没怎么样,小姨子Pamela却晕倒了。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

Angler是指钓鱼的人。Dr. Cartwrite被杀的地方是Godstow,著名的钓鱼胜地,所以被问及为什么死者去了Godstow,Thursday调侃说去钓鱼了。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

据死者妻子Helen介绍,Dr. Cartwrite是个乐观的人。Happy-Go-Lucky就是神经大条,无忧无虑的乐天派。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

通过现场发现的自行车,摩斯找到了车的主人,牧师Monkford。牧师说车几周前就丢了,想知道摩斯是怎么找到自己的。摩斯回答:process of elimination(排除法)。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

摩斯和牧师都喜欢字谜游戏。为了感谢摩斯为自己找回自行车,并让摩斯回程时有点事情打发时间,牧师给摩斯出了到题“After beard teased, an exclamation of surprise will bring you home”,打11个字母的一个单词。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

摩斯在两件凶案间穿插。年轻女孩Margaret Bell的死因有了新发现,Margaret的男友Dennis是另一个死者Dr. Cartwrite的岳父Sir Edmnud Sloan的学生。而且Margaret死前服用过毒品。Knuckle down是勤勉工作的意思。调查中,小伙子Derek听到父亲Wallace说“好好工作,你会很有前途”以后风趣的回答“你是指knuckle under吧”。knuckle under是屈从的意思。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

经过调查,摩斯发现Dennis经常给老师Sir Edmnud Sloan写匿名信,责备老师(协助美国研制原子弹)成了屠杀的帮凶。Hair shirt和mea culpa(拉丁)都是自责自省的意思。Hair shirt是那种苦行僧穿的粗布(纤维扎人)衣服。Dennis痛斥老师道貌岸然,平时一副苦行僧似的自责自罚,但私下接受了美国斯坦福大学的高薪聘请。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

Dennis越说越激动:“You kill one person, they'll lock you up and throw away the key. You kill 300,000..., and they give you a knighthood(骑士的称号,Sloan有Sir的头衔)”。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

Pamela,死者的妻妹,境遇悲惨;由于有癫痫,孩子被迫交给姐姐姐夫抚养。摩斯读给Pamela的这一段来自Alfred Tennyson的"The Lady of Shalott"。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

没有去揭发Dennis,没有对Pamela落井下石;摩斯身上只有善良与温柔。当然,还有对破案的执着。他满脑子只想着案情,丝毫没有理会Jim关于“木秀于林,风必摧之”的善意提醒。Rub along with people是和别人和平共处的意思。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

调查显示,死者生前曾利用医生的身份购买了大量毒品。Dr. Cartwrite平时温文尔雅,他的同事听说后很惊讶。out of character是说这太不符合某人的性格了。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

同事Dr. Prentice同时证明了一封给Pamela的信上确实是Dr. Cartwrite的笔迹。一里地以外就能认出自然就是相当确定的意思。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

第三起凶杀。死者是摩斯拜访过的牧师Monkford。尽管摩斯对Pamela充满同情,但其他人却将Pamela看做了嫌犯,因为她以前有过犯罪记录。主管对摩斯忽视了这个细节大发雷霆。 给某人enough rope是指放任导致恶果。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

就连一贯宠信摩斯的探长Thursday也认为摩斯的同情心妨碍了他的判断,忍不住提醒摩斯:“When it comes to a bird with a wing down, you've got a blind spot a mile wide”;看到折断了翅膀的可怜小鸟,你的盲点变得有一英里宽。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

摩斯意外发现死去的牧师以前对密码颇有研究。这才想起牧师留给他的那个字谜,11个字母的一个单词。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

聪明的摩斯从童话中找到了答案:“breadcrumbs”。原来牧师意识到自己可能有危险,预先留下了线索。《Hansel and Gretel》是格林童话里收录的一篇,兄妹俩靠一路撒下的breadcrumbs找到了回家的路。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

摩斯不顾停职的命令,继续调查。马上就要被Bright撞见的时候,好心的Jim提醒。In one's element是指某人的擅长所在。本集中主管擅长的就是挑摩斯的毛病,所以可以理解为“这下你可落他手里了”。这个Jim无心提到的element,成为解开整个谜团的关键。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

Hymns numbers是赞美诗的页码号(为了唱诗时方便查找)。用这些数字在元素周期表中查找元素缩写,摩斯终于找到了牧师留下的凶手名字。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

摩斯熬夜准备的警察条例最后派上了用场,帮Pamela赢回了自己的孩子。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

生活还要继续。故事就这么平淡的结束了,没有眼泪,没有煽情,没有道歉,没有总结。一种我很喜欢的方式。


后记:脑子里过了一遍整个案情,仍然有一处不很明白:“到底牧师为什么会骑车去偏僻的公共厕所?”。剧中善良的摩斯并没有挑明,但好像在场的人都明白了。后来又看了一遍,发现答案在这里:

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

被牧师收留,本该心存感激的Brian竟然偷了牧师的藏币,而且毫无悔意。这句话暗示了原因。

影视英语 - Endeavour - S01E01 - abcxyz123.com
Girl

这句话只会在英剧出现,可以译成“恍然大悟,原来是这么回事啊,原来这么简单啊”的意思;与这段戏无关,是个历史典故。1887年,英国首相Robert把自己的侄子Arthor派到爱尔兰当总理。Arthor亲切称呼Robert为"Uncle Bob"。后来“叔叔是Bob”就被有了轻松获取的意思。


微信视频号:清音摆渡 | contact@abcxyz123.com